WoRMS name details

Thalassema thalassemum

1308614  (urn:lsid:marinespecies.org:taxname:1308614)

 unaccepted (misspelling introduced by Stephens & Edmonds)
Species
marine, brackish, fresh, terrestrial
recent only
(of Lumbricus thalassema Pallas, 1774) Pallas, P. S. (1774). Spicilegia zoologica, quibus novae imprimis et obscurae animalium species iconibus, descriptionibus atque commentariis illustrantur cura P.S. Pallas. <em>[Book series, 14 volumes].</em> Fasciculus 10, pp. 1–41, 4 plates., available online at https://biodiversitylibrary.org/page/27823183
page(s): 8 [details]   
Read, G.; Fauchald, K. (Ed.) (2024). World Polychaeta Database. Thalassema thalassemum. Accessed through: World Register of Marine Species at: https://www.marinespecies.org/aphia.php?p=taxdetails&id=1308614 on 2024-04-19
Date
action
by
2018-11-11 22:22:56Z
created

Creative Commons License The webpage text is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License


original description  (of Lumbricus thalassema Pallas, 1774) Pallas, P. S. (1774). Spicilegia zoologica, quibus novae imprimis et obscurae animalium species iconibus, descriptionibus atque commentariis illustrantur cura P.S. Pallas. <em>[Book series, 14 volumes].</em> Fasciculus 10, pp. 1–41, 4 plates., available online at https://biodiversitylibrary.org/page/27823183
page(s): 8 [details]   

basis of record Stephen, A. C., Edmonds, S. J. (1972). The Phyla Sipuncula and Echiura. Trustees of the British Museum (Natural History), London.
page(s): 459; note: misspelling [details]   
 
 Present  Present in aphia/obis/gbif/idigbio   Inaccurate  Introduced: alien  Containing type locality 
From editor or global species database
Spelling The changed ending ‘thalassemum’ is introduced by Stephen & Edmonds (1972:459) as if it first appeared in Fisher (1946), but Fisher (several times in his article) uses the unchanged spelling Thalassema thalassema. Presumably Stephen & Edmonds regarded 'thalassema' as a modifiable adjective, but it is a noun in apposition (Nishikawa 1998). Possibly Stephen had used this variant spelling earlier than 1972, but he does not include an earlier usage in the 1972 synonymy. [details]