Polychaeta note details

Etymology
English
eng
Ultimately likely from Vermes than other sources but obscure. Lamarck (1818: 368) writes "Les serpulées auxquelles nous donnons maintenant le nom de vermilies ...". Presumably his 'we give now the name" refers to himself. The spelling 'vermilie' or 'vermilies' in French does not appear to have a modern equivalent, and its earliest historic use in biological literature appears to be in Lamarck. His Latinization is as Vermilia and he adds eight species with feminine specific-name adjectives, thus he intended feminine gender. The '-ilia' appears not related to a separate Latin root, but rather an ad hoc modification of his French '-ilie', but he could have created vermilia then vermilie.
Lamarck, J.B. (1818). Histoire naturelle des Animaux sans Vertèbres, préséntant les caractères généraux et particuliers de ces animaux, leur distribution, leurs classes, leurs familles, leurs genres, et la citation des principales espèces qui s'y rapportent; precedes d'une Introduction offrant la determination des caracteres essentiels de l`Animal, sa distinction du vegetal et desautres corps naturels, enfin, l'Exposition des Principes fondamentaux de la Zoologie. <em>Paris, Deterville.</em> 612 pp. available online at http://biodiversitylibrary.org/page/12886879 
Date
action
by
2018-06-20 07:55:58Z
created
2018-06-20 21:54:37Z
changed